technorati tags: words, vocabulary, whinge
Sunday, June 21, 2009
Thursday, June 18, 2009
tidings
Tidings are information or news. However, there are a few critical differences. Well, in practice anyway.
1. "Tidings" seem to carry an air of an earlier time, perhaps with an almost medieval or Shakespearean feel to it. Probably doesn't hurt that it appears 41 times in the King James Bible. Of course, feel is a relative thing, so I suppose this is largely dependent on who you ask.
2. Because of this, you can use more easily get away with such phrases as "I bring you glad tidings". In fact, feel free to add "m'lord" at the end.
3. You can have a tiding. That's right. You can also use the singular "tiding" if you only have a single piece of news. Or would that be a single piece of new?
1. "Tidings" seem to carry an air of an earlier time, perhaps with an almost medieval or Shakespearean feel to it. Probably doesn't hurt that it appears 41 times in the King James Bible. Of course, feel is a relative thing, so I suppose this is largely dependent on who you ask.
2. Because of this, you can use more easily get away with such phrases as "I bring you glad tidings". In fact, feel free to add "m'lord" at the end.
3. You can have a tiding. That's right. You can also use the singular "tiding" if you only have a single piece of news. Or would that be a single piece of new?
technorati tags: words, vocabulary, tidings
Moved the blog
Well, it's been two and a half years since the last post, but I've finally done something I've been wanting to do almost since Everyone's Jumping Off the Brooklyn Bridge started... I've broken Words to Your Mother off into it's own blog, largely free of posts about Flock and other random topics. Does this mean that I'll start posting regularly again? Heck, I won't even guarantee that it means I'll post at all (and this one doesn't count), but you never know.
Subscribe to:
Posts (Atom)